Glossary

This glossary is generated automatically.

To add an article to the glossary, tag the page with an underscore and the first letter of the article's title
e.g., for an article titled Example add the tag _e using "other tools"—"page tags"

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A (Back to Top)

Айны

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 21:36

Айны – малый коренной народ, когда-то населявший территорию Южного Сахалина, Курильских островов, южной оконечности Камчатки и современной Японии.
Переселение айнов с Сахалина в Японию началось еще в 1875 г. После окончания Второй мировой войны последние 1200 айнов вынуждены были покинуть Сахалин, так как являлись японскими гражданами. Большая часть из них осела на о. Хоккайдо, где по сей день проживают немногочисленные представители этого народа. Существует легенда, что где-то на Сахалине до сих пор живет один единственный айн, однако никаких подтверждений этому нет.

Аргамак

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 21:47

Аргамак (тат. arɣamak «арабский благородный конь», алт. argymak, монг. argamag) – распространённое на Сахалине название снегоката или санок с рулем управления.
Само слово происходит от названия породы верховой лошади восточной породы.

Аргамак
Image Unavailable
Чук и Гек

Любимое зимнее семейное развлечение сахалинцев, «покатушки» на ватрушках и аргамаках. Причём оседлать аргамак может как ребёнок, так и вполне взрослый человек. Так же популярен спуск вдвоём на одном снегокате или же на ватрушке, привязанной к аргамаку. Это визуально отсылает нас к происхождению слова, напоминая внешне лошадь с упряжкой.

B (Back to Top)

Богодул

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 21:50

Богодул (реже багадул, богадул) – сильно пьющий человек, законченный алкоголик. Это слово считается типично сахалинским, хотя на самом деле встречается и в других частях Дальнего Востока (Курилы, Приморский край). На сегодняшний день встречается в разговорном языке достаточно редко.

C (Back to Top)

D (Back to Top)

E (Back to Top)

F (Back to Top)

G (Back to Top)

Горный воздух

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 21:59

«Горный воздух» (местн. «Гора»), горнолыжный комплекс, расположенный непосредственно в черте г. Южно-Сахалинска на горе Большевик (высота 600 метров над уровнем моря). Главная туристическая достопримечательность города в зимний сезон; место паломничества всех местных сноубордистов и горнолыжников.
По традиции закрытие сезона отмечается в 20-х числах апреля массовым «Жарким спуском».
На сегодняшний день — самый дорогой спортивно-туристический комплекс аналогичного формата в Российской Федерации, при этом протяженность трасс и высота подъема ниже, чем в горно-лыжном комплексе "Роза Хутор".

H (Back to Top)

I (Back to Top)

J (Back to Top)

K (Back to Top)

Клоповка

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 22:04

Клоповка, народное название красники (Вакциниум превосходный, лат. Vaccinium praestans) — ягоды, которая преимущественно растет только на моховых болотах, в елово-пихтово-лиственничных лесах с развитым моховым покровом, а также склонах сопок острова Сахалин. В не дикорастущем виде красника не встречается.
Ягода ценится за неповторимый аромат и вкус, а также исключительную полезность: сок «клоповки» помогает при лечении простудных заболеваний, улучшает пищеварение и обладает тонизирующим свойством, используется при гипертонической болезни как эффективное средство, снижающее кровяное давление.
В советские времена из г. Южно-Сахалинска на север острова отправлялись специальные «ягодные поезда» со сборщиками «клоповки».

Корейская бабушка с салатиками

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 29 Aug 2017 06:13

Бабушка с корейскими салатиками – персонаж легендарный и собирательный. Почти у каждого жителя острова есть бабушка-продавщица, которая готовит корейские салаты лучше других.

Корейская пасха

от rarudorurarudoru 05 Sep 2017 01:12

"До корейской пасхи" — никогда. Пример: "Такой зусман, просто капец, лета ждать как до корейской пасхи". Перевод: "Такой дубак, это что-то с чем-то, тепла на Сахалине нет и ждать его в принципе бессмысленно".

Корюшка

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 29 Aug 2017 05:50

Корюшка-зубатка (зубарь, зубастая корюшка) – этот представитель корюшек широко распространен в северной части Тихого Океана. Водится она и у берегов о. Сахалин.
Отличительная особенность этого вида корюшки – ее крупный размер. В длину от головы до хвоста достигает до 20-30 см. Сезон охоты на нее открывается, когда основные водоемы острова покрываются льдом. Зубарь – любимый улов сахалинских любителей подледного лова.

Кочка

от rarudorurarudoru 05 Sep 2017 01:09

Кочка — пренебрежительный эвфемизм острова Сахалин как малой родины, аналог Этой Страны. Употребляется треклятыми либерастами, наёмниками Госдепа и прочими Петрами, мечтающими свалить в забугорье со сраным трактором. Пример использования: "Вот в Мозгве житуха, а я на кочке, блять". Перевод : "Господа-с, соизвольте узнать, что в стольном граде лобстеры нынче даром никому не нужны, а в нашей губернии они всё ещё по 5 копеек штука…"

"...через Корсаков..."

от rarudorurarudoru 05 Sep 2017 03:12

"…через Корсаков…" — локальный синоним сложного сочетания понятий «далеко» и «долго». "ехал через Корсаков" употребляется, как универсальная отмаза/упрёк в случае неоправданно долгой прогулки/похода в ларёк и т.п., синоним фразы «посылать за смертью».

L (Back to Top)

M (Back to Top)

Делика

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 22:01

Делика (Митсубиси Делика, Mitsubishi Delica) – минивээн японского производства. Особое признание сахалинцев получило 5-ое поколение Делики (выпускалось с 1993 по 2006 гг.) за вместимость, дешевизну и пригодность к тюнингу.

Краеведческий музей

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 22:07

Краеведческий музей (полное название Сахалинский государственный областной краеведческий музей) – учреждение культуры, чье запоминающееся здание является одним из нескольких памятников японской архитектуры, сохранившейся в Южно-Сахалинске. Вид на парадный вход музея – это без преувеличения самое узнаваемое место в городе. Для туристов не сфотографироваться на фоне музея – то же самое, что прилетев в Париж не сделать селфи на фоне Эйфелевой башни.
05bb3a739c42c924375eb624a5da21d1.jpg

Миф как достопримечательность

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 02 Aug 2017 13:27

Миф как достопримечательность – мастер-класс студии урбанистики «Сделай сам», проводимый с 25 августа по 1 сентября в рамках седьмого Сахалинского международного кинофестиваля «Край Света».

N (Back to Top)

O (Back to Top)

P (Back to Top)

Пузотерка

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 04:05

Пузотерка – это мопед с крышей.

Q (Back to Top)

R (Back to Top)

Рыбаки на льдине в заливе Мордвинова

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 30 Aug 2017 22:44

Рыбаки на льдине в заливе Мордвинова – ежегодный источник проблем и головной боли для регионального отделения МЧС. Несмотря на постоянные предупреждения об опасности, любители подледного лова, привыкшие рыбачить в заливе Мордвинова, регулярно весной оказываются на отколовшейся льдине, которую отжимной ветер уносит от берега. Каждый год спасатели оказываются вынуждены эвакуировать очередную партию экстремалов.

S (Back to Top)

Самолёт в центре города

от rarudorurarudoru 25 Mar 2018 02:15

Самолет в центре города- малоизвестная интересная особенность. Согласно разведданным это тренажерный комплекс УФСИН по Сахалинской области.Самолет Ан-26 используется для отработки операций по освобождению захваченного воздушного судна и тренировке перевозки з/к.

T (Back to Top)

U (Back to Top)

V (Back to Top)

W (Back to Top)

Wiki

от blagodatskikh_mythblagodatskikh_myth 02 Aug 2017 10:00

According to Wikipedia, the world largest wiki site:

X (Back to Top)

Y (Back to Top)

Z (Back to Top)

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License